Tłumaczenie "eu sabia" na Polski


Jak używać "eu sabia" w zdaniach:

Eu sabia que podia contar contigo.
Wiedziałem, że można na ciebie liczyć.
Eu sabia que não podia confiar em si.
Wiedziałem, że nie można ci ufać.
Eu sei disto – eu sabia disto.
Wiem o tym – wiedziałem / wiedziałam o tym.
Eu sabia que podia contar consigo.
Wiedziałem, że można na pana liczyć.
Eu sabia que este dia chegaria.
Wiedziałem, że ten dzień wreszcie przyjdzie.
Eu sabia que isto ia acontecer.
Wiedziałem, że to skończy się jak to.
Eu sabia que não podia ser verdade.
Czułam, że to nie może być prawda.
Eu sabia que isto ia acontecer!
Nie, mówiłam ci. Wiedziałam, że tak to się skończy!
Eu sabia que se passava alguma coisa.
Wiedziałem, że coś jest nie tak.
Eu sabia que algo estava errado.
Wiedziałem, że coś się dzieje. Nie wiedziałem tylko co.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
Wiedziałem, że to zbyt piękne, aby było prawdziwe.
Eu sabia que havia algo errado.
Wiedziałem! Wiedziałem, że coś jest nie tak.
Eu sabia que ias dizer isso.
Skąd wiedziałam, że mam się tego spodziewać?
Eu sabia que isto iria acontecer.
Mówiłem ci, że to może się stać. - Wiedziałem!
Eu sabia que algo se passava.
Wiedziałem że coś było nie tak
Eu sabia que havia algo de errado.
Serio? - Wiedziałem, że coś jest nie tak.
Eu sabia que era importante para ti.
Wiedziałem, jak ważna jest dla ciebie.
Eu sabia que este dia ia chegar.
Wiedziałam, że kiedyś przyjdzie na to pora.
Eu sabia que não podia confiar em ti.
Powinnam wiedzieć, że nie wolno ci ufać.
Eu sabia que era má ideia.
Widzisz? Wiedziałam że to zły pomysł.
Eu sabia que se passava algo.
Wiedziałam, że coś jest nie tak
Eu sabia no que me estava a meter.
To nie tak, że nie wiedziałam, w co się pakuję.
Eu sabia que não eras capaz.
Wiedziałem, że się na to nie zdobędziesz.
Eu sabia que era uma má ideia.
Wiedziałam, że to był głupi pomysł.
Eu sabia que tinhas sido tu.
Ale i tak się tego domyśliłem.
Eu sabia que sempre me ouves; mas por causa da multidão que está em redor é que assim falei, para que eles creiam que tu me enviaste.
A jamci wiedział, że mię zawsze wysłuchiwasz; alem to rzekł dla ludu wokoło stojącego, aby wierzyli, żeś ty mię posłał.
5.4082870483398s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?